ما تنها برای انتخاب یک رئیس جمهور نه، بلکه برای دموکراسی، قانون اساسی، آزادی و حاکمیت ملی رای دادیم

حمدالله محب؛ مشاور امنیت ملی در ۷۴ مین شست مجمع عمومی سازمان ملل گفت: در انتخابات ریاست جمهوری ما کسانی نیز رای دادند که انگشتان دستشان در انتخابات ۲۰۱۴ توسط طالبان بخاطر رای دهی قطع شده بود؛ ولی آنها باز هم آمدند و رای دادند.
به گزارش خبرگزاری رشد، آقای محب گفت که ما تنها برای انتخاب یک رئیس جمهور رای ندادیم؛ بلکه برای دموکراسی رای دادیم، برای قانون اساسی رای دادیم، برای آزادی و حاکمیت ملی رای دادیم، برای رفاه و وصل رای دادیم، برای صلح رای دادیم و برای جمهوری اسلامی افغانستان رای دادیم.
متن سخنرانی داکتر حمدالله محب مشاور امنیت ملی در ۷۴ مین نشست مجمع عمومی سازمان ملل متحد
بسم الله الرحمن الرحیم
رئیس صاحب محترم مجلس، محترم سرمنشی عمومی سازمان ملل، نماینده گانگرانقدر، سفرای محترم، خانمها و آقایان، افتخار دارم که امروز به نماینده گی هموطنان خود در این سکوی معتبر در برابر شما همکاران و شرکای عالیقدر ایستاده ام. افتخار بزرگ دیگر برایم اینست که فقط دو روز قبل حدود ۳ میلیون شهروند افغان با وجود تهدیدات تروریزم و در خطر انداختن جان شیرین خویش در چهارمین دور انتخابات ریاست جمهوری دموکراسی جوان ما رای دادند.
در میان آنهای که رای دادند، مردان، زنان و حتی کهنسالانی بودند که شاید آخرین بار رای دهی در زندگیشان باشد. در عین حال جوانانی نیز بودندکه برای اولین بار فرصت رای دادن برای انتخاب رییس جمهور شان را داشتند. افرادی نیز در انتخابات شرکت کردند که دارای معلولیت بودند و رفتن تا مراکز انتخابات برای شان آسان نبود.
در انتخابات ریاست جمهوری ما کسانی نیز رای دادند که انگشتان دستشان در انتخابات ۲۰۱۴ توسط طالبان بخاطر رای دهی قطع شده بود؛ ولی آنها باز هم آمدند و رای دادند.
ما تنها برای انتخاب یک رئیس جمهور رای ندادیم؛ بلکه برای دموکراسی رای دادیم، برای قانون اساسی رای دادیم، برای آزادی و حاکمیت ملی رای دادیم، برای رفاه و وصل رای دادیم، برای صلح رای دادیم و برای جمهوری اسلامی افغانستان رای دادیم.
هموطنان عزیز! من برای شما بخاطر استفاده از حق رای تان تبریک میگویم و از تمام نیروهای شجاع و مسلکی ملی دفاعی و امنیتی افغان اظهار سپاس می نمایم که در حفاظت این حق کوشیدند. ۷۰ هزار نیروی دلیر ما شهروندان کشور را در جریان این روند تاریخی محافظت کردند. به اثر مسلکی بودن قوای ما بیشترین و حتی تمام حملات که دشمن برای این روز به منظور هدف قرار دادن و آسیب رساندن به هموطنان ملکی ما طراحی کرده بود، دفع گردید.
من همچنان این دستاورد را به مردمان کشورهای جهان تبریک میگویم و از همه تان تشکری مینمایم. جامعه جهانی مخصوصاً کشورهای عضو ناتو در دو دهه گذشته در کنار ما ایستادند و فرصت این را مساعد ساختند که کشور ما از جنگ بیرون آید، بازسازی شود و ما در مورد یک افغانستان جدید بیاندیشیم، افغانستان نوین، مبتنی بر ارزشهای اسلامی، عنعنات افغانی و نجات دایمی از گذشته خونین.
شما زمانی در راه عملی شدن دیدگاه ما برای یک دموکراسی افغانی سرمایه گزاری بزرگ و با ارزش نموده حتی جان مردان و زنان کشورتان را به خطر انداختید که دموکراسی در کشور ما تنها یک مفکوره بود؛ اما امروز شما شاهد نتایج مثبت آن سرمایهگذاری در شکل پالیسیها، اقدامات، نهادها، اصول و حتی مردم هستید. ما، رهبران جوان افغانستان امروز به ارزشها و اصول دیموکراتیکی آغوش باز نموده ایم، که خود ملل متحد بر اساس آن تأسیس گردیده است.
جناب آقای تیجانی محمد باندی! من شما را از بابت به عهده داشتن ریاست ۷۴ مین جلسه مجمع عمومی ملل متحد تبریک میگویم. ما محدودهی وسیع اهدافی را حمایت مینمائیم که در سراسر اجندای این مجمع عمومی تعقیب میگردند و عبارت از پیشرفت صلح و امنیت، بهبود کیفیت تعلیم، از بین بردن فقر و رسیدگی به تغییرات اقلیمی میباشد. همچنان از تلاشها و رهبری ماریا فرنیندا اسپینوسا رئیس قبلی مجمع عمومی ستایش بهعمل میآوریم.
جناب رئیس!
دو سال قبل جلالتمآب رئیس جمهور محمد اشرف غنی در ۷۲ مین نشست مجمع عمومی در همینجا حضور یافت و با طرح پرسشها در مورد ابهاماتی صحبت نمود که جامعه جهانی را به چالش کشیده و ایجاب می نماید که همه ما برای یافتن راهای حل به آنها کنار یکدیگر قرار بگیریم. از آن زمان بدینسو افغانها اطمینان بیشتری را در کشور خویش بوجود آورده اند. ما بر تعهد خویش به دموکراسی و صلح صحه گذاشته ایم. نیروهای ملی دفاعی و امنیتی افغان به عنوان نهاد استوار و مسلکی ثابت نمودند که قادر به محافظت از روند دموکراتیک ما میباشند و جامعه جهانی نیز در حمایت از این روند در همبستگی محکم با مردم و دولت افغانستان قرار داشته است؛ اما هنوز هم به اثر موجودیت کسانی که در برابر صلح ایستاده اند ابهاماتی وجود دارد.
از همینجا به طالبان و حامیان خارجی آنها پیامی از مردم افغانستان دارم: با ما در روند صلح یکجا شوید ورنه ما به جنگ خود علیه تان ادامه خواهیم داد. همانطوری که همکار من سفیر عادله راز هفته گذشته در همینجا گفت من نیز یاد آوری می نمایم: “این جنگی است که ما به آن فایق آمده می توانیم.”
آقای رئیس!
من امروز تنها به خاطر سمت وظیفوی ام در اینجا از مردمم نماینده گی نه می کنم؛ بلکی کسی هستم که همانند اکثریت مطلق هموطنانم (در حدود ۶۰٪) سه و نیم دهه زنده گی ام را در جنگ سپری نموده ام.
